Je suis comme je suis
Je suis faite comme сa Quand j’ai envie de rire Oui je ris aux eclats J’aime celui qui m’aime Est-ce ma faute a moi Si ce n’est pas le meme Que j’aime chaque fois Je suis faite comme ca Que voulez-vous de plus Que voulez-vous de moi Je suis faite pour plaire Et n’y puis rien changer Mes talons sont trop hauts Ma taille trop cambree Mes seins beaucoup trops durs Et mes yeux trop cernes Et puis apres Qu’est-ce que ca peut vous faire Je suis comme je suis Je plais a qui je plais Qu’est-ce que ca peut vous faire Ce qui m’est arrive Oui j’ai aime quelqu’un Oui quelqu’un m’a aimee Comme les enfants qui s’aiment Simplement savent aimer Aimer aimer Pourquoi me questionner Je suis la pour vous plaire Et n’y puis rien changer. Я такая, какая есть, Если мне смешно – Да, я громко хохочу, Люблю я того, кто любит меня, И только сама виновата, Если не одного и того же Люблю в следующий раз. Я такой создана - Чего же еще вы хотите? Чего вы хотите от меня? Я создана, чтобы нравиться, Тут уж мне ничего не изменить. Мои каблуки слишком высоки, Я слишком выгибаю спину, Моя грудь слишком упруга, А под глазами залегли тени – немного слишком. Но, в конце-то концов, Вам-то что от этого? - Я такая, какая есть. Я нравлюсь тому, кому я нравлюсь. Вам-то что до того, Что случилось со мной? Да, я любила кого-то, Да, кто-то любил меня, - Как дети, которые любят друг друга, Просто умеют любить. Любить, любить, Зачем спрашивать меня? Я здесь, чтобы нравиться вам, И тут уж мне ничего не изменить _________________ http://catalog.shadrinsk.info/ - адреса телефоны организаций Шадринска |
DIAMOND
спасибо за оригинал))))))) Я другой перевод слышала раньше, хотя суть не меняется ![]() Добавлено спустя 2 часа 29 минут 41 секунду: Вот, нашла, тот перевод, который знала: Я такая, какая есть, Такой уродилась я. Когда мне бывает смешно -- То смех мой полон огня. Я люблю того, кто мне мил, Того, кто любит меня. Ну, а если я разлюблю, Разве в этом виновна я? Я нравлюсь. Я так создана, Ничего не поделаешь тут, Строен и гибок мой стан, и движенья мои поют. И грудь моя высока И ярок блеск моих глаз. Ну... И что же с того? Разве это касается Вас? Я такая, какая есть, И многим нравлюсь такой, Ну разве касается Вас, Все то, что было со мной? Да! Я любила кого-то. Да! Кто-то меня любил. Как любят дети, любила Того, кто был сердцу мил. Я просто любила, любила, любила, любила, Так о чем же еще говорить? Я нравлюсь. И тут уж, поверьте, Ничего нельзя изменить! Добавлено спустя 6 минут 41 секунду: Кстати, возвращаясь к Жаку Преверу, мы в педе когда-то учили вот это (на двух языках сразу): Для тебя, любимая Я пошел на базар, где птиц продают, И птиц я купил Для тебя, Любимая. Я пошел на базар, где цветы продают, И цветы я купил Для тебя, Любимая. Я пошел на базар, где железный лом продают, И цепи купил я, Тяжелые цепи Для тебя, Любимая. А потом я пошел на базар, где рабынь продают, И тебя я искал, Но тебя не нашел я, Моя любимая. _________________ А что это за девочка и где она живёт??? |
Париж ночью
Три спички, зажженные ночью одна за другой: Первая - чтобы увидеть лицо твое все целиком, Вторая - чтобы твои увидеть глаза, Последняя - чтобы увидеть губы твои. И чтобы помнить все это, тебя обнимая потом, Непроглядная темень кругом. Отчаянье сидит на скамейке Сидит на скамейке в сквере Человек, Который вас окликает, когда вы проходите мимо; Человек этот носит пенсне, Он в костюме помятом и старом, Он сидит на скамейке, и курит сигару, И вас окликает, когда вы проходите мимо, Или просто подзывает вас жестом усталым. Не надо смотреть на него, Не надо слушать его, Надо мимо него пройти, Сделать вид, что его не видишь, Сделать вид, что его не слышишь, Сделать все, чтоб скорее уйти. Если взглянете вы на него, Если будете слушать его, Он подаст вам знак рукой или взглядом, И никто не удержит вас от того, Чтобы вы на скамейку не сели с ним рядом. И тогда он без просьбы подвинется сам, Он смотрит на вас, улыбается вам, И страдаете вы нестерпимо; А он улыбается вам, и вот Улыбка такая же сводит вам рот Неумолимо. И, улыбаясь, терзаетесь вы Невыносимо, И, терзаясь, ему улыбаетесь вы Непоправимо. И вы на скамейке сидите, застыв В позе его любимой; А дети играют около вас, Проходят прохожие мимо, И птицы летают И ввысь устремляют Полет свой неудержимый. Но вы с ним рядом сидите, застыв В позе его любимой, И знаете вы, вам врезалось в мозг Неизгладимо, Что не будете вы никогда играть, Как играют дети, И не будете так же спокойно шагать, Как прохожие эти, И не будете вы никогда летать, Устремляясь неудержимо Ввысь, как вольные птицы. Эта любовь Эта любовь Такая неистовая, Такая хрупкая, И такая нежная... Эта любовь Такая хорошая И безбрежная, Как небосвод голубой И такая плохая, Словно погода, Когда погода бывает плохой... Эта любовь, Такая верная, Радостная и прекрасная... Эта любовь Такая несчастная, Словно ребенок, заблудившийся в глуши, И такая спокойная, Словно мужчина, которого ничто не страшит... Эта любовь, Внушавшая страх, И заставлявшая вдруг говорить И томиться в печали. Любовь безответная, Потому что мы сами молчали... Любовь оскорбленная, попранная и позабытая, Потому что мы сами ее оскорбляли, топтали ее, забывали... Любовь вся как есть. И в конце и в начале, Вечно живая, Вечно новая, Озаренная солнцем Лицом обращенная к вечной надежде. Она твоя, Она моя, И того, кто еще не родился, И того, кто был прежде, Она, как трава достоверна, Трепещет как птица, Пылает, как жаркое лето, И с тобою мы можем уйти И вернуться, Уснуть и проснуться, Забыть, постареть И не видеть ни солнца, ни света... Можем снова уснуть, И о смерти мечтать, И проснуться опять, И смеяться опять, Остается любовь! Как ослица, упряма она, Горяча, как желанье, Жестока, как память, Глупа, как раскаянье, Холодна, словно мрамор, Прекрасна, как утро, Нежна и прекрасна, И кажется хрупкой и зыбкой И снами она говорит, Не говоря ничего, И в глаза наши смотрит с улыбкой И, охваченный трепетом, Я ее слушаю, Я ей кричу, О тебе ей кричу, О себе Умоляю ее. За тебя, за себя, и за тех, кто любил, И за тех, кто еще не любил, И за всех остальных, Я кричу ей: Останься! Будь там, где ты есть, И где ты раньше была, Умоляю, останься, Не двигайся, не уходи! Мы, которые знали тебя, О тебе позабыли, Но ты не забудь нас! Одна ты у нас есть на земле! Так не дай нам холодными стать С каждым днем удаляясь все дальше и дальше, Знак подай, Улыбнись нам, Неважно откуда, И позже Средь зарослей памяти В темном лесу ее Вдруг проявись, Протяни нам руку свою И спаси нас. (с) Жак Превер _________________ А что это за девочка и где она живёт??? |
Нда, перевод стихов - дело темное. Сравнил два перевода. Однако.
Как говорят переводчики - перевод как женщина, красивый перевод - неверный, а верный перевод не красив. Последний раз редактировалось: Vladislav_133 (2009.01.06 08:35.45), всего редактировалось 1 раз |
Vladislav_133 и смысл в душЕ _________________ http://catalog.shadrinsk.info/ - адреса телефоны организаций Шадринска |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы |